利未记
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
«
第 15 节
»
וְלָקַח
הַכֹּהֵן
מִלֹּג
הַשָּׁמֶן
祭司要从那一罗革油中取一些,
וְיָצַק
עַל-כַּף
הַכֹּהֵן
הַשְּׂמָאלִית׃
倒在祭司的左手掌上,
[恢复本]
祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里,
[RCV]
And the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of the priest's left hand,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְלָקַח
03947
动词,Qal 连续式 3 单阳
לָקַח
拿、取
הַכֹּהֵן
03548
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֹּהֵן
祭司
מִלֹּג
03849
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
לֹג
罗革,一种量测液体体积的单位, 约相当于半公升
הַשָּׁמֶן
08081
שֶׁמֶן
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שֶׁמֶן
油、脂肪
וְיָצַק
03332
动词,Qal 连续式 3 单阳
יָצַק
Qal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כַּף
03709
名词,单阴附属形
כַּף
手掌
הַכֹּהֵן
03548
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֹּהֵן
祭司
הַשְּׂמָאלִית
08042
冠词
הַ
+ 形容词,阴性单数
שְׂמָאלִי
左边
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文