申命记
«
第三二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
«
第 11 节
»
כְּנֶשֶׁר
יָעִיר
קִנּוֹ
如鹰搅动它的巢窝,
עַל-גּוֹזָלָיו
יְרַחֵף
在它的雏鹰以上振翅,
יִפְרֹשׂ
כְּנָפָיו
יִקָּחֵהוּ
张开它的翅膀接取它,
יִשָּׂאֵהוּ
עַל-אֶבְרָתוֹ׃
把它背在它的两翼之上。
[恢复本]
又如鹰搅动巢窝,在雏鹰以上盘旋,展翅接取雏鹰,背在两翼之上;
[RCV]
As the eagle rouses his nest, / Hovers over his young, / Spreads his wings, takes them, / And bears them up upon his pinions;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כְּנֶשֶׁר
05404
介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数
נֶשֶׁר
鹰
יָעִיר
05782
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
עוּר
举起、醒起、激起
קִנּוֹ
07064
名词,单阳 + 3 单阳词尾
קֵן
鸟巢、船舱隔间
קֵן
的附属形为
קַן
;用附属形来加词尾。
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
גּוֹזָלָיו
01469
名词,复阳 + 3 单阳词尾
גּוֹזָל
雏鸽
גּוֹזָל
的复数为
גְּזָלִים
(未出现),复数附属形为
גְּזָלֵי
(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
יְרַחֵף
07363
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
רָחַף
Qal 变软,Pi‘el 孵育
יִפְרֹשׂ
06566
动词,Qal 未完成式 3 单阳
פָּרַשׂ
撒开、伸展
כְּנָפָיו
03671
名词,复阴 + 3 单阳词尾
כָּנָף
边缘、角 (衣服的)、翅膀
כָּנָף
的双数为
כְּנָפַיִם
,双数附属形为
כַּנְפֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
יִקָּחֵהוּ
03947
动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾
לָקַח
拿、取
יִשָּׂאֵהוּ
05375
动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אֶבְרָתוֹ
00084
名词,单阴 + 3 单阳词尾
אֶבְרָה
翅膀、翎毛
אֶבְרָה
的附属形为
אֶבְרַת
(未出现);用附属形来加词尾。
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文