申命记
«
第三二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
_
40
_
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
«
第 40 节
»
כִּי-אֶשָּׂא
אֶל-שָׁמַיִם
יָדִי
我向天举起我的手,
וְאָמַרְתִּי
חַי
אָנֹכִי
לְעֹלָם׃
说:“只要我活着,直到永远,
[恢复本]
我向天举手说,我指着我的永远生存起誓:
[RCV]
For I lift up My hand to heaven / And say, As I live forever:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
אֶשָּׂא
05375
动词,Qal 未完成式 1 单
נָשָׂא
高举、举起、背负、承担
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
שָׁמַיִם
08064
名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
יָדִי
03027
名词,单阴 + 1 单词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的附属形为
יַד
;用附属形来加词尾。§2.11-13, 3.10
וְאָמַרְתִּי
00559
动词,Qal 连续式 1 单
אָמַר
说;承诺;吩咐
חַי
02416
形容词,阳性单数
חַיִּים
生命、活着
אָנֹכִי
00595
代名词 1 单
אָנֹכִי
我
לְעֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远
≤
«
第 40 节
»
≥
回经文