申命记
« 第三二章 »
« 第 40 节 »
כִּי-אֶשָּׂא אֶל-שָׁמַיִם יָדִי
我向天举起我的手,
וְאָמַרְתִּי חַי אָנֹכִי לְעֹלָם׃
说:“只要我活着,直到永远,
[恢复本] 我向天举手说,我指着我的永远生存起誓:
[RCV] For I lift up My hand to heaven / And say, As I live forever:

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֶשָּׂא 05375 动词,Qal 未完成式 1 单 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
שָׁמַיִם 08064 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
יָדִי 03027 名词,单阴 + 1 单词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§2.11-13, 3.10
וְאָמַרְתִּי 00559 动词,Qal 连续式 1 单 אָמַר 说;承诺;吩咐
חַי 02416 形容词,阳性单数 חַיִּים 生命、活着
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
לְעֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
 « 第 40 节 » 
回经文