申命记
«
第三二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
_
37
_
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
«
第 37 节
»
וְאָמַר
אֵי
אֱלֹהֵימוֹ
他说:‘他们的神明,…在哪里?(…处填入下行)
צוּר
חָסָיוּ
בוֹ׃
他们所投靠的磐石
[恢复本]
祂必说,他们的神,他们所投靠的磐石,
[RCV]
And He will say, Where are their gods, / The rock they sought refuge in,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאָמַר
00559
动词,Qal 连续式 3 单阳
אָמַר
说
אֵי
00335
疑问副词,附属形
אַי
哪里、哪一个
אֱלֹהֵימוֹ
00430
名词,复阳 + 3 复阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。
צוּר
06697
名词,阳性单数
צוּר
磐石、岩石
חָסָיוּ
02620
动词,Qal 完成式 3 复
חָסָה
投靠、信赖
בוֹ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 37 节
»
≥
回经文