马可福音
« 第十章 »
« 第 12 节 »
καὶ ἐὰν αὐτὴ ἀπολύσασα τὸν ἄνδρα αὐτῆς
且若她离弃她的丈夫
γαμήσῃ ἄλλον
嫁另外一个,
μοιχᾶται.
她是犯奸淫。”
[恢复本] 妻子若离弃丈夫另嫁,也是犯奸淫。
[RCV] And if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
ἐὰν01437连接词ἐάν若、甚至若
αὐτὴ00846人称代名词主格 单数 阴性 第三人称 αὐτός
ἀπολύσασα00630动词第一简单过去 主动 分词 主格 单数 阴性 ἀπολύω送走、释放
τὸν03588冠词直接受格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἄνδρα00435名词直接受格 单数 阳性 ἀνήρ丈夫、男人、人
αὐτῆς00846人称代名词所有格 单数 阴性 第三人称 αὐτός
γαμήσῃ01060动词第一简单过去 主动 假设语气 第三人称 单数 γαμέω结婚
ἄλλον00243形容词直接受格 单数 阳性 ἄλλος另一个、其他的
μοιχᾶται03429动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数 μοιχάομαι犯奸淫
 « 第 12 节 » 

回经文