马可福音
« 第十章 »
« 第 41 节 »
Καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα
十个(门徒)听见了
ἤρξαντο ἀγανακτεῖν περὶ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου.
就开始愤怒关于雅各和约翰。
[恢复本] 那十个听见,就开始恼怒雅各和约翰。
[RCV] And when the ten heard this, they began to be indignant concerning James and John.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Καὶ02532连接词καί并且、然后、和
ἀκούσαντες00191动词第一简单过去 主动 分词 主格 复数 阳性 ἀκούω听见
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
δέκα01176形容词主格 复数 阳性 δέκα
ἤρξαντο00757动词第一简单过去 关身 直说语气 第三人称 复数 ἄρχω管理、统治,关身时意思是“开始”
ἀγανακτεῖν00023动词现在 主动 不定词 ἀγανακτέω生气、义愤填膺
περὶ04012介系词περί后接所有格时意思是“关于...”
Ἰακώβου02385名词所有格 单数 阳性 Ἰάκωβος专有名词,人名:雅各
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
Ἰωάννου02491名词所有格 单数 阳性 Ἰωάννης专有名词,人名:约翰
 « 第 41 节 » 

回经文