利未记
« 第二五章 »
« 第 43 节 »
לֹא-תִרְדֶּה בוֹ בְּפָרֶךְ וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ׃
不可严严的辖管他,只要敬畏你的神。
[恢复本] 不可严严地辖管他,只要敬畏你的神。
[RCV] You shall not rule over him with severity, but you shall fear your God.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תִרְדֶּה 07287 动词,Qal 未完成式 2 单阳 רָדָה I. 管辖、治理;II. 刮出
בוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
בְּפָרֶךְ 06531 בְּפֶרֶךְ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,阳性单数 פֶּרֶךְ 严厉 §3.2
וְיָרֵאתָ 03372 动词,Qal 连续式 2 单阳 יָרֵא Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
מֵאֱלֹהֶיךָ 00430 介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 43 节 » 
回经文