撒母耳记上
« 第十七章 »
« 第 14 节 »
וְדָוִד הוּא הַקָּטָן
大卫他是最小的;
וּשְׁלֹשָׁה הַגְּדֹלִים הָלְכוּ אַחֲרֵי שָׁאוּל׃ ס
那三个大的跟随扫罗。
[恢复本] 大卫是最小的。那三个大儿子跟随扫罗;
[RCV] And David was the youngest. And the three oldest went after Saul,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְדָוִד 01732 连接词 וְ + 专有名词,人名 דָּוִיד דָּוִד 大卫
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
הַקָּטָן 06996 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 קָטָן 小的
וּשְׁלֹשָׁה 07969 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
הַגְּדֹלִים 01419 冠词 הַ + 形容词,阳性复数 גָּדוֹל 大的、伟大的
הָלְכוּ 01980 动词,Qal 完成式 3 复 הָלַךְ 行走、去
אַחֲרֵי 00310 介系词,复数附属形 אַחַר 后面、跟着
שָׁאוּל 07586 专有名词,人名 שָׁאוּל 扫罗
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 14 节 » 
回经文