创世记
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
«
第 16 节
»
וְהַנַּעֲרָ
טֹבַת
מַרְאֶה
מְאֹד
那女孩容貌极其俊美,
בְּתוּלָה
וְאִישׁ
לֹא
יְדָעָהּ
是童女,未曾有人亲近她。
וַתֵּרֶד
הָעַיְנָה
וַתְּמַלֵּא
כַדָּהּ
וַתָּעַל׃
她下到水泉旁,打满了她的水瓶,又上来。
[恢复本]
那少女容貌极其美丽,还是处女,未曾有人亲近她。她下到井旁,打满了瓶,又上来。
[RCV]
And the girl was very beautiful in appearance, a virgin, and no man had known her. And she went down to the spring and filled her pitcher and came up.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהַנַּעֲרָ
05291
这是写型
וְהַנַּעַר
和读型
וְהַנַּעֲרָה
两个字的混合字型。按读型,它是连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
נַעֲרָה
女孩、女仆
如按写型
וְהַנַּעַר
,它是连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数。
טֹבַת
02896
形容词,单阴附属形
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
מַרְאֶה
04758
名词,阳性单数
מַרְאֶה
景象、异象、容貌、所见
מְאֹד
03966
副词
מְאֹד
极其、非常
בְּתוּלָה
01330
名词,阴性单数
בְּתוּלָה
处女
וְאִישׁ
00376
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יְדָעָהּ
03045
动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וַתֵּרֶד
03381
动词,Qal 叙述式 3 单阴
יָרַד
临到、下去
הָעַיְנָה
05869
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数 + 指示方向的
עַיִן
水泉、眼睛
וַתְּמַלֵּא
04390
动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴
מָלֵא
充满
כַדָּהּ
03537
名词,单阴 + 3 单阴词尾
כַּד
瓶、罐
כַּד
的附属形也是
כַּד
;用附属形来加词尾。
וַתָּעַל
05927
וַתַּעַל
的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阴
עָלָה
上去、升高、生长、献上
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文