创世记
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
_
33
_
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
«
第 33 节
»
וַיּוּשַׂם
לְפָנָיו
לֶאֱכֹל
(又把饭)摆在他面前让他吃。
וַיֹּאמֶר
לֹא
אֹכַל
עַד
אִם-דִּבַּרְתִּי
דְּבָרָי
他却说:“我不吃,等我讲完我的事情(再吃)。”
וַיֹּאמֶר
דַּבֵּר׃
他(指拉班)说:“请说。”
[恢复本]
把食物摆在他面前,给他吃。他却说,我不吃,等我说明白我的事情再吃。拉班说,请说。
[RCV]
And food was set before him to eat. But he said, I will not eat until I have stated my business. And he said, Speak on.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיּוּשַׂם
07760
动词,Hof‘al 叙述式 3 单阳
שִׂים
使、置、放
לְפָנָיו
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 3 单阳词尾
לִפְנֵי
在…面前
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
לֶאֱכֹל
00398
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אָכַל
吃、吞吃
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.1, 8.10
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
אֹכַל
00398
动词,Qal 未完成式 1 单
אָכַל
吃、吞吃
עַד
05704
介系词
עַד
直到、甚至
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
דִּבַּרְתִּי
01696
动词,Pi‘el 完成式 1 单
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
דְּבָרָי
01697
דְּבָרַי
的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾
דָּבָר
话语、事情
דָּבָר
的复数为
דְּבָרִים
,复数附属形为
דִּבְרֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.1, 8.10
דַּבֵּר
01696
动词,Pi‘el 祈使式单阳
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
≤
«
第 33 节
»
≥
回经文