创世记
« 第二四章 »
« 第 60 节 »
וַיְבָרֲכוּ אֶת-רִבְקָה וַיֹּאמְרוּ לָהּ
他们就给利百加祝福,对她说:
אֲחֹתֵנוּ אַתְּ הֲיִי לְאַלְפֵי רְבָבָה
“我们的妹妹啊,愿你成为千千万万!
וְיִירַשׁ זַרְעֵךְ אֵת שַׁעַר שֹׂנְאָיו׃
愿你的后裔得着仇敌的城门!”
[恢复本] 他们就给利百加祝福说,我们的妹妹啊,愿你作千万人的母;愿你的后裔得着仇敌的城门。
[RCV] And they blessed Rebekah and said to her, May you, our sister, become / Thousands of ten thousands, / And may your seed possess / The gate of those who hate them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְבָרֲכוּ 01288 动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 בָּרַךְ 赐福
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
רִבְקָה 07259 专有名词,人名 רִבְקָה 利百加
וַיֹּאמְרוּ 00559 动词,Qal 叙述式 3 复阳 אָמַר §8.1, 8.10
לָהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֲחֹתֵנוּ 00269 名词,单阴 + 1 复词尾 אָחוֹת 姊妹 אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。
אַתְּ 00859 代名词 2 单阴 אַתּ אַתָּה 你、你
הֲיִי 01961 动词,Qal 祈使式单阴 הָיָה 是、成为、临到
לְאַלְפֵי 00505 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
רְבָבָה 07233 名词,阴性单数 רְבָבָה 许多、数目的“一万”
וְיִירַשׁ 03423 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 יָרַשׁ 夺取、获得、赶出、破坏、继承
זַרְעֵךְ 02233 名词,单阳 + 2 单阴词尾 זֶרַע 后裔、子孙 זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
אֵת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
שַׁעַר 08179 名词,单阳附属形 שַׁעַר
שֹׂנְאָיו 08130 动词,Qal 主动分词复阳 + 3 单阳词尾 שָׂנָא 这个分词在此作名词“恨恶者”解。
 « 第 60 节 » 
回经文