创世记
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
«
第 25 节
»
וַתֹּאמֶר
אֵלָיו
又对他说:
גַּם-תֶּבֶן
גַּם-מִסְפּוֹא
רַב
עִמָּנוּ
“我们(家里)也有草,也有许多饲料,
גַּם-מָקוֹם
לָלוּן׃
也有住宿的地方。”
[恢复本]
又说,我们家里足有草料和饲粮,也有住宿的地方。
[RCV]
She also said to him, We have plenty of straw and fodder and also a place to lodge.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阴
אָמַר
说
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
גַּם
01571
副词
גַּם
也
תֶּבֶן
08401
名词,阳性单数
תֶּבֶן
草
גַּם
01571
副词
גַּם
也
מִסְפּוֹא
04554
名词,阳性单数
מִסְפּוֹא
饲料
רַב
07227
形容词,阳性单数
רַב
很多
עִמָּנוּ
05973
介系词
עִם
+ 1 复词尾
עִם
跟
גַּם
01571
副词
גַּם
也
מָקוֹם
04725
名词,阳性单数
מָקוֹם
地方
לָלוּן
03885
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
לִין לוּן
I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文