约翰福音
«
第七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
_
43
_
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
«
第 43 节
»
σχίσμα
οὖν
ἐγένετο
ἐν
τῷ
ὄχλῳ
δι᾽
αὐτόν·
于是在群众中因着他有了纷争。
[恢复本]
于是群众因着耶稣起了分裂。
[RCV]
So there arose a division among the crowd because of Him.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
σχίσμα
04978
名词
主格 单数 中性
σχίσμα
分裂
οὖν
03767
连接词
οὖν
所以、然后、那么
ἐγένετο
01096
动词
第二简单过去 关身形主动意 直说语气 第三人称 单数
γίνομαι
成为、发生、来
ἐν
01722
介系词
ἐν
后接间接受格,意思是“在...之内、借着”
τῷ
03588
冠词
间接受格 单数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ὄχλῳ
03793
名词
间接受格 单数 阳性
ὄχλος
群众
δι᾽
01223
介系词
διά
后接直接受格时意思是“通过、因为”
αὐτόν
00846
人称代名词
直接受格 单数 阳性 第三人称
αὐτός
他
≤
«
第 43 节
»
≥
回经文