约翰福音
« 第七章 »
« 第 49 节 »
ἀλλὰ ὄχλος οὗτος
但这些...百姓(...处填入下一行)
μὴ γινώσκων τὸν νόμον
不明白律法的
ἐπάρατοί εἰσιν.
是被咒诅的!”
[恢复本] 但这不明白律法的群众,是被咒诅的。
[RCV] But this crowd which does not know the law is accursed.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἀλλὰ00235连接词ἀλλά但是、然而
03588冠词主格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ὄχλος03793名词主格 单数 阳性 ὄχλος群众
οὗτος03778指示代名词主格 单数 阳性 οὗτος这个
03588冠词主格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
μὴ03361副词μή否定副词
γινώσκων01097动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性 γινώσκω知道、认识
τὸν03588冠词直接受格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
νόμον03551名词直接受格 单数 阳性 νόμος律法、法律、定则
ἐπάρατοί1883b形容词主格 复数 阳性 ἐπάρατος在神的咒诅下
εἰσιν01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数 εἰμί是、有
 « 第 49 节 » 

回经文