哥林多前书
« 第十五章 »
« 第 36 节 »
ἄφρων, σὺ σπείρεις,
无知的人哪!你所种的
οὐ ζῳοποιεῖται ἐὰν μὴ ἀποθάνῃ·
若不死就不能生。
[恢复本] 愚昧的人,你所种的,若不死就不能生;
[RCV] Foolish man, what you sow is not made alive unless it dies;

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ἄφρων00878形容词呼格 单数 阳性 ἄφρων无知的、愚笨的在此作名词用。
σὺ04771人称代名词主格 单数 第二人称 σύ在此为强调用法。
03739关系代名词直接受格 单数 中性 ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
σπείρεις04687动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数 σπείρω播种、散布、撒种
οὐ03756副词οὐ否定质词,意为“不、无”
ζῳοποιεῖται02227动词现在 被动 直说语气 第三人称 单数 ζῳοποιέω给生命、使活起来
ἐὰν01437连接词ἐάν若、甚至若
μὴ03361副词μή否定质词、不,非直说语气
ἀποθάνῃ00599动词第二简单过去 主动 假设语气 第三人称 单数 ἀποθνῄσκω死亡
 « 第 36 节 » 

回经文