历代志上
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
«
第 22 节
»
בְּנֵי
קְהָת
עַמִּינָדָב
בְּנוֹ
(原文6:7)哥辖的子孙:他的儿子亚米拿达,
קֹרַח
בְּנוֹ
אַסִּיר
בְּנוֹ׃
他的儿子可拉,他的儿子亚惜,
[恢复本]
哥辖的子孙如下:哥辖的儿子是亚米拿达,亚米拿达的儿子是可拉,可拉的儿子是亚惜,
[RCV]
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
קְהָת
06955
专有名词,人名
קְהָת
哥辖
עַמִּינָדָב
05992
专有名词,人名
עַמִּינָדָב
亚米拿达
בְּנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
קֹרַח
07141
专有名词,人名
קֹרַח
可拉
בְּנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
אַסִּיר
00617
专有名词,人名
אַסִּיר
亚惜
בְּנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文