历代志上
« 第六章 »
« 第 61 节 »
וְלִבְנֵי קְהָת הַנּוֹתָרִים
(原文6:46)给哥辖其余的子孙
מִמִּשְׁפַּחַת הַמַּטֶּה
从这支派的宗族、
מִמַּחֲצִית מַטֵּה חֲצִי מְנַשֶּׁה
从半支派,即玛拿西的一半
בַּגּוֹרָל עָרִים עָשֶׂר׃ ס
按阄(共)十座城。
[恢复本] 按阄给哥辖其余子孙的,有玛拿西半支派地业中,就是那支派家族地业中的十座城。
[RCV] And to the rest of the children of Kohath were given by lot out of the family of the tribe, out of the half-tribe, half of Manasseh, ten cities.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלִבְנֵי 01121 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
קְהָת 06955 专有名词,人名 קְהָת 哥辖
הַנּוֹתָרִים 03498 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词复阳 יָתַר 留下、剩下
מִמִּשְׁפַּחַת 04940 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 מִשְׁפָּחָה 家族、家庭
הַמַּטֶּה 04294 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מַטֶּה 杖、支派、分支 §2.6
מִמַּחֲצִית 04276 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 מַחֲצִית 一半、正午
מַטֵּה 04294 名词,单阳附属形 מַטֶּה 杖、支派、分支
חֲצִי 02677 名词,单阳附属形 חֲצִי 一半
מְנַשֶּׁה 04519 专有名词,人名、支派名 מְנַשֶּׁה 玛拿西
בַּגּוֹרָל 01486 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 גּוֹרָל 报应、签
עָרִים 05892 名词,阴性复数 עִיר 城邑、城镇
עָשֶׂר 06235 עֶשֶׂר 的停顿型,形容词,阴性单数 עֲשָׂרָה עֶשֶׂר 数目的“十”
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 61 节 » 
回经文