历代志上
« 第六章 »
« 第 43 节 »
בֶּן-יַחַת בֶּן-גֵּרְשֹׁם בֶּן-לֵוִי׃ ס
(原文 :28)是雅哈的儿子,是革舜的儿子,是利未的儿子。
[恢复本] 示每是雅哈的儿子,雅哈是革顺的儿子,革顺是利未的儿子。
[RCV] The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יַחַת 03189 专有名词,人名 יַחַת 雅哈
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
גֵּרְשֹׁם 01647 专有名词,人名 גֵּרְשֹׁם 革舜 这个字原和合本用“革顺”。
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
לֵוִי 03878 专有名词,人名 לֵוִי 利未
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 43 节 » 
回经文