历代志上
« 第六章 »
« 第 47 节 »
בֶּן-מַחְלִי בֶּן-מוּשִׁי
(原文 6:32)是抹利的儿子,是母示的儿子,
בֶּן-מְרָרִי בֶּן-לֵוִי׃ ס
是米拉利的儿子,是利未的儿子。
[恢复本] 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
[RCV] The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
מַחְלִי 04249 专有名词,人名 מַחְלִי 抹利 这个名字原和合本用“末力”。
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
מוּשִׁי 04187 专有名词,人名 מוּשִׁי 母示
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
מְרָרִי 04847 专有名词,人名 מְרָרִי 米拉利
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
לֵוִי 03878 专有名词,人名 לֵוִי 利未
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 47 节 » 
回经文