历代志上
« 第六章 »
« 第 52 节 »
מְרָיוֹת בְּנוֹ אֲמַרְיָה בְנוֹ אֲחִיטוּב בְּנוֹ׃
(原文 6:37)他的儿子米拉约,他的儿子亚玛利雅,他的儿子亚希突,
[恢复本] 西拉希雅的儿子是米拉约,米拉约的儿子是亚玛利雅,亚玛利雅的儿子是亚希突,
[RCV] Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מְרָיוֹת 04812 专有名词,人名 מְרָיוֹת 米拉约
בְּנוֹ 01121 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
אֲמַרְיָה 00568 专有名词,人名 אֲמַרְיָהוּ אֲמַרְיָה 亚玛利雅、亚玛利亚 亚玛利雅原意为“耶和华说”。
בְנוֹ 01121 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
אֲחִיטוּב 00285 专有名词,人名 אֲחִיטוּב 亚希突
בְּנוֹ 01121 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
 « 第 52 节 » 
回经文