历代志上
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
_
39
_
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
«
第 39 节
»
וְאָחִיו
אָסָף
הָעֹמֵד
עַל-יְמִינוֹ
(原文 6:24)他(指希幔)的兄弟们亚萨在希幔右边供职。
אָסָף
בֶּן-בֶּרֶכְיָהוּ
בֶּן-שִׁמְעָא׃
亚萨是比利家的儿子,是示米亚的儿子,
[恢复本]
希幔的族兄亚萨站在希幔右边供职;亚萨是比利家的儿子,比利家是示米亚的儿子,
[RCV]
And his brother Asaph, who stood at his right hand: Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאָחִיו
00251
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
אָח
兄弟、同宗族
אָח
的附属形为
אֲחִי
;用附属形来加词尾。
אָסָף
00623
专有名词,人名
אָסָף
亚萨
הָעֹמֵד
05975
冠词
הַ
+ 动词,Qal 主动分词单阳
עָמַד
Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יְמִינוֹ
03225
名词,单阴 + 3 单阳词尾
יָמִין
右手、右边
יָמִין
的附属形为
יְמִין
;用附属形来加词尾。
אָסָף
00623
专有名词,人名
אָסָף
亚萨
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֶּרֶכְיָהוּ
01296
专有名词,人名
בֶּרֶכְיָהוּ בֶּרֶכְיָה
比利家
比利家原意为“耶和华祝福”。
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
שִׁמְעָא
08092
专有名词,人名
שִׁמְעָא
示米亚
≤
«
第 39 节
»
≥
回经文