历代志上
«
第六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_
26
_
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
«
第 26 节
»
אֶלְקָנָה
בְּנֵו
אֶלְקָנָה
(原文6:11)以利加拿。以利加拿的子孙:
צוֹפַי
בְּנוֹ
וְנַחַת
בְּנוֹ׃
他的儿子琐菲,他的儿子拿哈,
[恢复本]
亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
[RCV]
As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֶלְקָנָה
00511
专有名词,人名
אֶלְקָנָה
以利加拿
בְּנֵו
01121
这是写型
בְּנוֹ
和读型
בְּנֵי
两个字的混合字型。按读型,它是名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
如按写型
בְּנוֹ
,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。
אֶלְקָנָה
00511
专有名词,人名
אֶלְקָנָה
以利加拿
צוֹפַי
06689
专有名词,人名
צוֹפַי צוּף
苏弗、琐菲
בְּנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
וְנַחַת
05184
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
נַחַת
拿哈
拿哈原意为“休息”。
בְּנוֹ
01121
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
בֵּן
的附属形也是
בֵּן
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 26 节
»
≥
回经文