历代志上
« 第六章 »
« 第 26 节 »
אֶלְקָנָה בְּנֵו אֶלְקָנָה
(原文6:11)以利加拿。以利加拿的子孙:
צוֹפַי בְּנוֹ וְנַחַת בְּנוֹ׃
他的儿子琐菲,他的儿子拿哈,
[恢复本] 亚希摩的儿子是以利加拿,以利加拿的儿子是琐菲,琐菲的儿子是拿哈,
[RCV] As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֶלְקָנָה 00511 专有名词,人名 אֶלְקָנָה 以利加拿
בְּנֵו 01121 这是写型 בְּנוֹ 和读型 בְּנֵי 两个字的混合字型。按读型,它是名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 如按写型 בְּנוֹ,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。
אֶלְקָנָה 00511 专有名词,人名 אֶלְקָנָה 以利加拿
צוֹפַי 06689 专有名词,人名 צוֹפַי צוּף 苏弗、琐菲
בְּנוֹ 01121 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
וְנַחַת 05184 连接词 וְ + 专有名词,人名 נַחַת 拿哈 拿哈原意为“休息”。
בְּנוֹ 01121 名词,单阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
 « 第 26 节 » 
回经文