路加福音
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
_
50
_
51
52
53
54
55
56
«
第 50 节
»
Καὶ
ἰδοὺ
ἀνὴρ
ὀνόματι
Ἰωσὴφ
βουλευτὴς
ὑπάρχων,
看哪!一个人名为约瑟是个议员,
(韦: )(联:
(καὶ)
)
ἀνὴρ
ἀγαθὸς
καὶ
δίκαιος
(韦: )(联: 且)善良且公义的人
[恢复本]
看哪,有一个人名叫约瑟,是个议士,为人善良公义;
[RCV]
And behold, there was a man named Joseph, who was a member of the Council, and a good and righteous man
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
Καὶ
02532
连接词
καί
然后、并且、和
ἰδοὺ
02400
感叹词
ἰδού
看哪!注意!
表达请注意或强调。
ἀνὴρ
00435
名词
主格 单数 阳性
ἀνήρ
人、丈夫、男人
ὀνόματι
03686
名词
间接受格 单数 中性
ὄνομα
名字、头衔、名声
Ἰωσὴφ
02501
名词
主格 单数 阳性
Ἰωσήφ
专有名词,人名:约瑟
βουλευτὴς
01010
名词
主格 单数 阳性
βουλευτής
犹太公会的议员
ὑπάρχων
05225
动词
现在 主动 分词 主格 单数 阳性
ὑπάρχω
是、存在
+
00000
+
00000
καὶ
02532
连接词
καί
并且、然后、和
此字在经文中的位置或存在有争论。
+
00000
ἀνὴρ
00435
名词
主格 单数 阳性
ἀνήρ
人、丈夫、男人
ἀγαθὸς
00018
形容词
主格 单数 阳性
ἀγαθός
善的、好的
καὶ
02532
连接词
καί
并且、然后、和
δίκαιος
01342
形容词
主格 单数 阳性
δίκαιος
公义的、正直的
≤
«
第 50 节
»
≥
回经文