马太福音
« 第十三章 »
« 第 45 节 »
Πάλιν ὁμοία ἐστὶν βασιλεία τῶν οὐρανῶν
天国又好像
(韦: )(联:ἀνθρώπῳ )ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας·
买卖人寻找好的珍珠;
[恢复本] 诸天的国又好像一个商人,寻找好珠子,
[RCV] Again, the kingdom of the heavens is like a merchant seeking fine pearls;

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Πάλιν03825副词πάλιν又、再、另一方面
ὁμοία03664形容词主格 单数 阴性 ὅμοιος好像、有相同性质的
ἐστὶν01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 εἰμί是、有
03588冠词主格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
βασιλεία00932名词主格 单数 阴性 βασιλεία统治、王国
τῶν03588冠词所有格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
οὐρανῶν03772名词所有格 复数 阳性 οὐρανός天空、天
+00000
+00000
ἀνθρώπῳ00444名词间接受格 单数 阳性 ἄνθρωπος人、人类
+00000
ἐμπόρῳ01713名词间接受格 单数 阳性 ἔμπορος商人
ζητοῦντι02212动词现在 主动 分词 间接受格 单数 阳性 ζητέω索求、寻找
καλοὺς02570形容词直接受格 复数 阳性 καλός好的
μαργαρίτας03135名词直接受格 复数 阳性 μαργαρίτης珍珠
 « 第 45 节 » 

回经文