路加福音
« 第十二章 »
« 第 31 节 »
πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν αὐτοῦ,
但是你们寻求他的国,
καὶ ταῦτα προστεθήσεται ὑμῖν.
这些(东西)就必加给你们了。
[恢复本] 但你们要寻求祂的国,这些就都要加给你们了。
[RCV] However, seek His kingdom, and these things shall be added to you.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
πλὴν04133连接词πλήν但是、另一方面、不过
ζητεῖτε02212动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数 ζητέω渴望、盼得、索求、寻找
τὴν03588冠词直接受格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
βασιλείαν00932名词直接受格 单数 阴性 βασιλεία统治、王国
αὐτοῦ00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
ταῦτα03778指示代名词主格 复数 中性 οὗτος这个
προστεθήσεται04369动词未来 被动 直说语气 第三人称 单数 προστίθημι增加、加上
ὑμῖν04771人称代名词间接受格 复数 第二人称 σύ
 « 第 31 节 » 

回经文