申命记
«
第二八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
_
44
_
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
«
第 44 节
»
הוּא
יַלְוְךָ
וְאַתָּה
לֹא
תַלְוֶנּוּ
他必借给你,你却不能借给他;
הוּא
יִהְיֶה
לְרֹאשׁ
וְאַתָּה
תִּהְיֶה
לְזָנָב׃
他必作首,你必作尾。
[恢复本]
他必借给你,你却不能借给他;他必作首,你必作尾。
[RCV]
He will lend to you, and you will not lend to him; he will be the head and you will be the tail.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
יַלְוְךָ
03867
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾
לָוָה
Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借
וְאַתָּה
00859
连接词
וְ
+ 代名词 2 单阳
אַתָּה
你
לֹא
03808
副词
לוֹא לֹא
不
תַלְוֶנּוּ
03867
动词,Hif‘il 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾
לָוָה
Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
לְרֹאשׁ
07218
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
וְאַתָּה
00859
连接词
וְ
+ 代名词 2 单阳
אַתָּה
你
תִּהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 2 单阳
הָיָה
是、成为、临到
§2.35
לְזָנָב
02180
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
זָנָב
尾部、末端、残干
≤
«
第 44 节
»
≥
回经文