以西结书
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
«
第 16 节
»
וַתִּקְחִי
מִבְּגָדַיִךְ
וַתַּעֲשִׂי-לָךְ
בָּמוֹת
טְלֻאוֹת
你用衣服为自己在高处结彩,
וַתִּזְנִי
עֲלֵיהֶם
在其上行邪淫。
לֹא
בָאוֹת
וְלֹא
יִהְיֶה׃
这样的事将来必没有,也必不再行了。
[恢复本]
你拿些衣服,为自己造色彩缤纷的邱坛,在其上行邪淫;这样的事从未有过,也不该有。
[RCV]
And you took some of your garments and made high places of varied colors for yourself, and you committed fornication upon them, things that had never happened before, nor should have been.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַתִּקְחִי
03947
动词,Qal 叙述式 2 单阴
לָקַח
拿、取
מִבְּגָדַיִךְ
00899
介系词
מִן
+ 名词,单阴 + 2 单阴词尾
בֶּגֶד
诡诈、衣服
בֶּגֶד
的复数为
בְּגָדִים
,复数附属形为
בִּגְדֵי
;用附属形来加词尾。
וַתַּעֲשִׂי
06213
动词,Qal 叙述式 2 单阴
עָשָׂה
做
לָךְ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
בָּמוֹת
01116
名词,阴性复数
בָּמָה
邱坛、高处
טְלֻאוֹת
02921
动词,Qal 被动分词复阴
טָלָא
补钉、修补
וַתִּזְנִי
02181
动词,Qal 叙述式 2 单阴
זָנָה
行淫
עֲלֵיהֶם
05921
介系词
עַל
+ 3 复阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用基本型
עֲלֵי
来加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
בָאוֹת
00935
动词,Qal 主动分词复阴
בּוֹא
来、进入、临到、发生
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
作、是、成为、临到
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文