以西结书
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
_
47
_
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
«
第 47 节
»
וְלֹא
בְדַרְכֵיהֶן
הָלַכְתְּ
你没有效法她们的行为,
וּבְתוֹעֲבוֹתֵיהֶן
עָשִׂיתי
也没有照她们可憎的事去做,
כִּמְעַט
קָט
你以那是小事,
וַתַּשְׁחִתִי
מֵהֵן
בְּכָל-דְּרָכָיִךְ׃
你一切所行的倒比她们更坏。
[恢复本]
你不是只按她们所行的去行,也不是只照她们可憎的事去作,你倒以那为小事,你一切所行的比她们更坏。
[RCV]
But you have not walked merely according to their ways and have not acted merely according to their abominations; but, as if such were too small a thing, you acted more corruptly in all your ways than they did.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
בְדַרְכֵיהֶן
01870
介系词
בְּ
+ 名词,复阳 + 3 复阴词尾
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
דֶּרֶךְ
的复数为
דְּרָכִים
,复数附属形为
דַּרְכֵי
;用附属形来加词尾。
הָלַכְתְּ
01980
动词,Qal 完成式 2 单阴
הָלַךְ
走、去
וּבְתוֹעֲבוֹתֵיהֶן
08441
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,复阴 + 3 复阴词尾
תּוֹעֵבָה
憎恶
תּוֹעֵבָה
的复数为
תּוֹעֵבוֹת
,复数附属形为
תּוֹעֲבוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
עָשִׂיתי
06213
这是写型
עָשִׂיתִי
和读型
עָשִׂית
两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 完成式 2 单阴
עָשָׂה
做
如按写型
עָשִׂיתִי
,它是动词,Qal 完成式 1 单。
כִּמְעַט
04592
介系词
כְּ
+ 形容词,阳性单数
מְעַט
一点点、很少
在此作名词使用。
קָט
06985
形容词,阳性单数
קָט
小事
在此作名词使用。
וַתַּשְׁחִתִי
07843
动词,Hif‘il 叙述式 2 单阴
שָׁחַת
毁灭
מֵהֵן
04480
介系词
מִן
+ 3 复阴词尾
מִן
从、出、离开
בְּכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
דְּרָכָיִךְ
01870
דְּרָכַיִךְ
的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
דֶּרֶךְ
的复数为
דְּרָכִים
,复数附属形为
דַּרְכֵי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 47 节
»
≥
回经文