以西结书
« 第十六章 »
« 第 47 节 »
וְלֹא בְדַרְכֵיהֶן הָלַכְתְּ
你没有效法她们的行为,
וּבְתוֹעֲבוֹתֵיהֶן עָשִׂיתי
也没有照她们可憎的事去做,
כִּמְעַט קָט
你以那是小事,
וַתַּשְׁחִתִי מֵהֵן בְּכָל-דְּרָכָיִךְ׃
你一切所行的倒比她们更坏。
[恢复本] 你不是只按她们所行的去行,也不是只照她们可憎的事去作,你倒以那为小事,你一切所行的比她们更坏。
[RCV] But you have not walked merely according to their ways and have not acted merely according to their abominations; but, as if such were too small a thing, you acted more corruptly in all your ways than they did.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
בְדַרְכֵיהֶן 01870 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 复阴词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
הָלַכְתְּ 01980 动词,Qal 完成式 2 单阴 הָלַךְ 走、去
וּבְתוֹעֲבוֹתֵיהֶן 08441 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 复阴词尾 תּוֹעֵבָה 憎恶 תּוֹעֵבָה 的复数为 תּוֹעֵבוֹת,复数附属形为 תּוֹעֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
עָשִׂיתי 06213 这是写型 עָשִׂיתִי 和读型 עָשִׂית 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 完成式 2 单阴 עָשָׂה 如按写型 עָשִׂיתִי,它是动词,Qal 完成式 1 单。
כִּמְעַט 04592 介系词 כְּ + 形容词,阳性单数 מְעַט 一点点、很少 在此作名词使用。
קָט 06985 形容词,阳性单数 קָט 小事 在此作名词使用。
וַתַּשְׁחִתִי 07843 动词,Hif‘il 叙述式 2 单阴 שָׁחַת 毁灭
מֵהֵן 04480 介系词 מִן + 3 复阴词尾 מִן 从、出、离开
בְּכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
דְּרָכָיִךְ 01870 דְּרָכַיִךְ 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 47 节 » 
回经文