以西结书
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
_
60
_
61
62
63
«
第 60 节
»
וְזָכַרְתִּי
אֲנִי
אֶת-בְּרִיתִי
אוֹתָךְ
然而我要追念在你幼年时与你所立的约,
בִּימֵי
נְעוּרָיִךְ
וַהֲקִמוֹתִי
לָךְ
בְּרִית
עוֹלָם׃
也要与你立定永约。
[恢复本]
然而我要追念在你幼年时与你所立的约,也要与你立定永约。
[RCV]
Nevertheless I will remember My covenant with you in the days of your youth, and I will establish an eternal covenant for you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְזָכַרְתִּי
02142
动词,Qal 连续式 1 单
זָכַר
提说、纪念、回想
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
בְּרִיתִי
01285
名词,单阴 + 1 单词尾
בְּרִית
约
בְּרִית
的附属形也是
בְּרִית
(未出现);用附属形来加词尾。
אוֹתָךְ
00853
受词记号 + 2 单阴词尾
אֵת
不必翻译
בִּימֵי
03117
介系词
בְּ
+ 名词,复阳附属形
יוֹם
日子、时候
נְעוּרָיִךְ
05271
נְעוּרַיִךְ
的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾
נְעוּרִים
幼年、年少时
נְעוּרִים
为复数,复数附属形为
נְעוּרֵי
(未出现);用附属形来加词尾。
וַהֲקִמוֹתִי
06965
动词,Hif‘il 连续式 1 单
קוּם
起来、设立、坚立
לָךְ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
בְּרִית
01285
名词,单阴附属形
בְּרִית
约
עוֹלָם
05769
名词,阳性单数
עוֹלָם
古老、永远、长久
≤
«
第 60 节
»
≥
回经文