以西结书
« 第十六章 »
« 第 26 节 »
וַתִּזְנִי אֶל-בְּנֵי-מִצְרַיִם שְׁכֵנַיִךְ גִּדְלֵי בָשָׂר
你也和你邻邦放纵情欲的埃及人行淫,
וַתַּרְבִּי אֶת-תַּזְנֻתֵךְ לְהַכְעִיסֵנִי׃
加增你的淫乱,惹我发怒。
[恢复本] 你也和你邻邦放纵肉体的埃及人行淫,多行淫乱惹我发怒。
[RCV] You also committed fornication with the sons of Egypt, your neighbors, great of flesh, and multiplied your fornications to provoke Me to anger.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתִּזְנִי 02181 动词,Qal 叙述式 2 单阴 זָנָה 行淫
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
מִצְרַיִם 04714 专有名词,国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人
שְׁכֵנַיִךְ 07934 形容词,复阳 + 2 单阴词尾 שָׁכֵן 居民、邻居 这个字作名词使用。שָׁכֵן 的阳性复数为 שָׁכְנִים(未出现),复数附属形为 שָׁכְנֵי(未出现);用附属形来加词尾。
גִּדְלֵי 01432 形容词,复阳附属形 גָּדֵל 强盛、茁壮
בָשָׂר 01320 名词,阳性单数 בָּשָׂר 肉、身体
וַתַּרְבִּי 07235 动词,Hif‘il 叙述式 2 单阴 רָבָה 多、变多
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
תַּזְנֻתֵךְ 08457 名词,单阴 + 2 单阴词尾 תַּזְנוּת 淫乱 תַּזְנוּת 的附属形也是 תַּזְנוּת(未出现);用附属形来加词尾。
לְהַכְעִיסֵנִי 03707 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 הַכְעִיס + 1 单词尾 כָּעַס 发怒
 « 第 26 节 » 
回经文