以西结书
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
_
31
_
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
«
第 31 节
»
בִּבְנוֹתַיִךְ
גַּבֵּךְ
בְּרֹאשׁ
כָּל-דֶּרֶךְ
因你在一切市口上建造圆顶花楼,
וְרָמָתֵךְ
עָשִׂיתי
בְּכָל-רְחוֹב
在各街上做了高台,
וְלֹא-הָיִיתי
כַּזּוֹנָה
לְקַלֵּס
אֶתְנָן׃
你却藐视赏赐,不像妓女。
[恢复本]
你在各路口建造圆顶花楼,在各街市作了高台,你却轻看酬价,不像妓女。
[RCV]
When you built your mound at the head of every street and you made your elevation in every open square, you were not like a harlot, by disdaining payment.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בִּבְנוֹתַיִךְ
01129
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
בְּנוֹת
+ 2 单阴词尾
בָּנָה
建造
גַּבֵּךְ
01354
名词,单阳 + 2 单阴词尾
גַּב
轮圈、背后、眉毛、浮雕
גַּב
的附属形也是
גַּב
;用附属形来加词尾。
בְּרֹאשׁ
07218
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
דֶּרֶךְ
01870
名词,阳性单数
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
וְרָמָתֵךְ
07413
连接词
וְ
+ 名词,单阴 + 2 单阴词尾
רָמָה
高台
רָמָה
的附属形为
רָמַת
(未出现);用附属形来加词尾。
עָשִׂיתי
06213
这是写型(从
עָשִׂיתִי
而来),其读型为
עָשִׂית
。按读型,它是动词,Qal 完成式 2 单阴
עָשָׂה
做
בְּכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
רְחוֹב
07339
名词,阴性单数
רְחֹב
广场、宽阔处
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
הָיִיתי
01961
这是写型(从
הָיִיתִי
而来),其读型为
הָיִית
。按读型,它是动词,Qal 完成式 2 单阴
הָיָה
作、是、成为、临到
כַּזּוֹנָה
02181
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 动词,Qal 主动分词单阴
זָנָה
行淫
这个分词在此作名词“妓女”解。
לְקַלֵּס
07046
介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
קַלֵּס
קָלַס
讥诮
אֶתְנָן
00868
אֶתְנַן
的停顿型,名词,阳性单数
אֶתְנַן
妓女的雇价
≤
«
第 31 节
»
≥
回经文