以西结书
« 第十六章 »
« 第 3 节 »
וְאָמַרְתָּ כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לִירוּשָׁלַםִ
说主神对耶路撒冷如此说:
מְכֹרֹתַיִךְ וּמֹלְדֹתַיִךְ מֵאֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי
你的根源,你的出身,是在迦南地;
אָבִיךְ הָאֱמֹרִי וְאִמֵּךְ חִתִּית׃
你父亲是亚摩利人,你母亲是赫人。
[恢复本] 说,主耶和华对耶路撒冷如此说,你的根源和出生地,是在迦南地;你父亲是亚摩利人,你母亲是赫人。
[RCV] And say, Thus says the Lord Jehovah to Jerusalem, Your origin and your birth are from the land of Canaan; your father was an Amorite, and your mother was a Hittite.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאָמַרְתָּ 00559 动词,Qal 连续式 2 单阳 אָמַר
כֹּה 03541 副词 כֹּה 如此、这样
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוִה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֱלֹהִים (神) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֱלֹהִים 的母音组合而成。其读型本为 אֲדֹנָי,但由于下面已经有 אֲדֹנָי,故在此改念为 אֱלֹהִים,而有 אֱלֹהִים 的标音。
לִירוּשָׁלַםִ 03389 介系词 לְ + 专有名词,地名 יְרוּשָׁלַםִ 耶路撒冷 יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两个字的混合型。
מְכֹרֹתַיִךְ 04351 名词,复阴 + 2 单阴词尾 מְכוֹרָה 起源
וּמֹלְדֹתַיִךְ 04138 连接词 וְ + 名词,复阴 + 2 单阴词尾 מוֹלֶדֶת 亲人、后裔
מֵאֶרֶץ 00776 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
הַכְּנַעֲנִי 03669 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 כְּנַעֲנִי I. 迦南人,II. 商人
אָבִיךְ 00001 名词,单阳 + 2 单阴词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
הָאֱמֹרִי 00567 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 אֱמֹרִי 亚摩利人
וְאִמֵּךְ 00517 连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阴词尾 אֵם 母亲 אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。§3.10
חִתִּית 02850 专有名词,族名,阴性单数 חִתִּי 赫人
 « 第 3 节 » 
回经文