以西结书
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
_
38
_
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
«
第 38 节
»
וּשְׁפַטְתִּיךְ
מִשְׁפְּטֵי
נֹאֲפוֹת
我也要审判你,
וְשֹׁפְכֹת
דָּם
וּנְתַתִּיךְ
好像官长审判淫妇和流人血的妇女一样。
דַּם
חֵמָה
וְקִנְאָה׃
我因忿怒忌恨,使流血的罪归到你身上。
[恢复本]
我也要审判你,像审判淫妇和流人血的妇女一样;我要因忿怒妒忌,使流血的罪归到你身上。
[RCV]
And I will judge you with the judgment that falls on adulterous women and on women who shed blood, and I will bring upon you the blood of wrath and jealousy.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּשְׁפַטְתִּיךְ
08199
动词,Qal 连续式 1 单 + 2 单阴词尾
שָׁפַט
审判、辩白、处罚
מִשְׁפְּטֵי
04941
名词,复阳附属形
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
נֹאֲפוֹת
05003
动词,Qal 主动分词复阴
נָאַף
行奸淫
וְשֹׁפְכֹת
08210
连接词
וְ
+ 动词,Qal 主动分词复阴
שָׁפַךְ
倒出
דָּם
01818
名词,阳性单数
דָּם
血
וּנְתַתִּיךְ
05414
动词,Qal 连续式 1 单 + 2 单阴词尾
נָתַן
给
דַּם
01818
名词,单阳附属形
דָּם
血
חֵמָה
02534
名词,阴性单数
חֵמָה
怒气、热
וְקִנְאָה
07068
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
קִנְאָה
妒忌、狂热、热心
≤
«
第 38 节
»
≥
回经文