路加福音
« 第九章 »
« 第 30 节 »
καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ,
看哪!有两个人与他(指耶稣)交谈;
οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,
那些人是摩西和以利亚。
[恢复本] 看哪,有两个人,就是摩西和以利亚,同耶稣谈话。
[RCV] And behold, two men were conversing with Him, who were Moses and Elijah,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
ἰδοὺ02400感叹词ἰδού看哪!注意!
ἄνδρες00435名词主格 复数 阳性 ἀνήρ丈夫、男人、人
δύο01417形容词主格 复数 阳性 δύο两个
συνελάλουν04814动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 συλλαλέω交谈
αὐτῷ00846人称代名词间接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
οἵτινες03748关系代名词主格 复数 阳性 ὅστις无论谁、任何人、任何事物
ἦσαν01510动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 εἰμί有、是
Μωϋσῆς03475名词主格 单数 阳性 Μωϋσῆς专有名词,人名:摩西
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
Ἠλίας02243名词主格 单数 阳性 Ἠλίας专有名词,人名:以利亚
 « 第 30 节 » 

回经文