耶利米书
«
第五一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
«
第 20 节
»
מַפֵּץ-אַתָּה
לִי
כְּלֵי
מִלְחָמָה
你是我争战的斧子和打仗的兵器。
וְנִפַּצְתִּי
בְךָ
גּוֹיִם
我要用你打碎列国,
וְהִשְׁחַתִּי
בְךָ
מַמְלָכוֹת׃
用你毁灭列邦;
[恢复本]
祂说,你是我的大锤,我争战的兵器;我要用你打碎列邦,用你毁灭列国,
[RCV]
He says, You are My hammer, / My weapons of war; / And with you I will shatter nations, / And with you I will destroy kingdoms,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מַפֵּץ
04661
名词,阳性单数
מַפֵּץ
战斧
אַתָּה
00859
代名词 2 单阳
אַתָּה
你
לִי
09001
介系词
לְ
+ 1 单词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
כְּלֵי
03627
名词,复阳附属形
כְּלִי
器皿、器械、器具
מִלְחָמָה
04421
名词,阴性单数
מִלְחָמָה
战争
וְנִפַּצְתִּי
05310
动词,Pi‘el 连续式 1 单
נָפַץ
打碎
בְךָ
09002
介系词
בְּ
+ 2 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
גּוֹיִם
01471
名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
וְהִשְׁחַתִּי
07843
动词,Hif‘il 连续式 1 单
שָׁחַת
毁灭
בְךָ
09002
介系词
בְּ
+ 2 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
מַמְלָכוֹת
04467
名词,阴性复数
מַמְלָכָה
国度
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文