耶利米哀歌
« 第三章 »
« 第 13 节 »
הֵבִיא בְּכִלְיוֹתָי בְּנֵי אַשְׁפָּתוֹ׃
他把他箭袋中的箭射入我的肺腑。
[恢复本] 祂把箭袋中的箭,射入我的肺腑。
[RCV] He has caused the arrows of His quiver / To enter my inward parts.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֵבִיא 00935 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
בְּכִלְיוֹתָי 03629 בְּכִלְיוֹתַי 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,复阴 + 1 单词尾 כִּלְיָה 肾脏 כִּלְיָה 的复数为 כְּלָיוֹת,复数附属形为 כִּלְיוֹת;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אַשְׁפָּתוֹ 00827 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אַשְׁפָּה 箭袋 אַשְׁפָּה 的附属形为 אַשְׁפַּת(未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 13 节 » 
回经文