耶利米哀歌
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
_
64
_
65
66
«
第 64 节
»
תָּשִׁיב
לָהֶם
גְּמוּל
יְהוָה
耶和华啊,愿祢…回报他们。(…处填入下行)
כְּמַעֲשֵׂה
יְדֵיהֶם׃
按他们手所做的
[恢复本]
耶和华啊,你要按着他们手所作的,向他们施行报应。
[RCV]
You will render to them a recompense, O Jehovah, / According to the work of their hands.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תָּשִׁיב
07725
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳
שׁוּב
Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
לָהֶם
09001
介系词
לְ
+ 3 复阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
גְּמוּל
01576
名词,阳性单数
גְּמוּל
报应、报赏
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כְּמַעֲשֵׂה
04639
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
מַעֲשֶׂה
行为、工作
יְדֵיהֶם
03027
名词,双阴 + 3 复阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 64 节
»
≥
回经文