耶利米哀歌
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
_
38
_
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
«
第 38 节
»
מִפִּי
עֶלְיוֹן
לֹא
תֵצֵא
הָרָעוֹת
וְהַטּוֹב׃
祸福不是出于至高者的口(吗?)
[恢复本]
祸福不都出于至高者的口么?
[RCV]
Out of the mouth of the Most High / Do there not proceed evil things and something good?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מִפִּי
06310
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
עֶלְיוֹן
05945
名词,阳性单数
עֶלְיוֹן
至高者
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
תֵצֵא
03318
动词,Qal 未完成式 3 单阴
יָצָא
出去
הָרָעוֹת
07451
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
רָעָה
邪恶、灾祸
וְהַטּוֹב
02896
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
≤
«
第 38 节
»
≥
回经文