耶利米哀歌
« 第三章 »
« 第 62 节 »
שִׂפְתֵי קָמַי
并那些起来攻击我的人口中所说的话,
וְהֶגְיוֹנָם עָלַי כָּל-הַיּוֹם׃
以及终日向我所设的计谋。
[恢复本] 并那些起来攻击我的人口中所说的话,以及终日所默想害我的计谋。
[RCV] The lips of those who rise up against me / And their meditation against me all the day.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שִׂפְתֵי 08193 名词,双阴附属形 שֶׂפֶת שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语
קָמַי 06965 动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾 קוּם 起来、设立、坚立 这个分词在此作名词“起来者”解。
וְהֶגְיוֹנָם 01902 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 הִגָיוֹן 计谋、默想 הִגָיוֹן 的附属形是 הֶגְיוֹן;用附属形来加词尾。
עָלַי 05921 介系词 עַל + 1 单词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 5.5, 3.10
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
 « 第 62 节 » 
回经文