耶利米哀歌
« 第三章 »
« 第 48 节 »
פַּלְגֵי-מַיִם תֵּרַד עֵינִי
…我的眼睛如河流的水。(…处填入下行)
עַל-שֶׁבֶר בַּת-עַמִּי׃ ס
因我众民的毁灭,
[恢复本] 因我民被毁灭,我就眼泪流下如河。
[RCV] My eye runs down with streams of water / For the destruction of the daughter of my people.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
פַּלְגֵי 06388 名词,复阳附属形 פֶּלֶג 渠道
מַיִם 04325 名词,阳性复数 מַיִם
תֵּרַד 03381 动词,Qal 未完成式 3 单阴 יָרַד 下去、降临
עֵינִי 05869 名词,单阴 + 1 单词尾 עַיִן 眼睛 עַיִן 的附属形为 עֵין;用附属形来加词尾。
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
שֶׁבֶר 07667 名词,单阳附属形 שֶׁבֶר 破碎、裂伤、压碎
בַּת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
עַמִּי 05971 名词,单阳 + 1 单词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 48 节 » 
回经文