耶利米哀歌
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
_
51
_
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
«
第 51 节
»
עֵינִי
עוֹלְלָה
לְנַפְשִׁי
…我眼所见使我的心伤痛。(…处填入下行)
מִכֹּל
בְּנוֹת
עִירִי׃
ס
因我本城的众民(原文是女子),
[恢复本]
因我本城的民,我的眼使我的魂伤痛。
[RCV]
My eye pains my soul / Because of all the daughters of my city.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עֵינִי
05869
名词,单阴 + 1 单词尾
עַיִן
眼睛
עַיִן
的附属形为
עֵין
;用附属形来加词尾。
עוֹלְלָה
05953
动词,Po'el 完成式 3 单阴
עָלַל
严厉处置、对付
לְנַפְשִׁי
05315
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 1 单词尾
נֶפֶשׁ
人、生命、心
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
מִכֹּל
03605
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
בְּנוֹת
01323
名词,复阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
עִירִי
05892
名词,单阴 + 1 单词尾
עִיר
城邑、城镇
עִיר
的附属形也是
עִיר
;用附属形来加词尾。
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 51 节
»
≥
回经文