耶利米哀歌
« 第三章 »
« 第 37 节 »
מִי זֶה אָמַר וַתֶּהִי
…谁能成事呢?(…处填入下行)
אֲדֹנָי לֹא צִוָּה׃
若不是主发命令,
[恢复本] 主未曾命令的,谁能说了就成呢?
[RCV] Who is he who says, and it comes to pass, / What the Lord has not commanded?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִי 04310 疑问代名词 מִי
זֶה 02088 指示代名词,阳性单数 זֶה 这个
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
וַתֶּהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
אֲדֹנָי 00136 名词,复阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
צִוָּה 06680 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
 « 第 37 节 » 
回经文