耶利米哀歌
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
_
59
_
60
61
62
63
64
65
66
«
第 59 节
»
רָאִיתָה
יְהוָה
עַוָּתָתִי
耶和华啊,祢已看见我所受的委屈,
שָׁפְטָה
מִשְׁפָּטִי׃
求祢为我主持正义。
[恢复本]
耶和华啊,你见了我受的委屈;求你为我伸冤。
[RCV]
You have seen, O Jehovah, my oppression; / Judge my cause.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
רָאִיתָה
07200
动词,Qal 完成式 2 单阳
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
עַוָּתָתִי
05792
名词,单阴 + 1 单词尾
עַוָּתָה
委屈
עַוָּתָה
的附属形为
עַוָּתַת
(未出现);用附属形来加词尾。
שָׁפְטָה
08199
动词,Qal 强调的祈使式单阳
שָּׁפַט
判断、仲裁
מִשְׁפָּטִי
04941
名词,单阳 + 1 单词尾
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
מִשְׁפָּט
的附属形为
מִשְׁפַּט
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 59 节
»
≥
回经文