耶利米哀歌
« 第三章 »
« 第 50 节 »
עַד-יַשְׁקִיף וְיֵרֶא יְהוָה מִשָּׁמָיִם׃
直等耶和华从天上垂顾观看。
[恢复本] 直等耶和华垂顾,从天观看。
[RCV] Until Jehovah looks down / And sees from the heavens.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עַד 05704 介系词 עַד 直到
יַשְׁקִיף 08259 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 שָׁקַף Nif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看
וְיֵרֶא 07200 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִשָּׁמָיִם 08064 מִשָּׁמַיִם 的停顿型,介系词 מִן + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
 « 第 50 节 » 
回经文