马太福音
« 第二七章 »
« 第 8 节 »
διὸ ἐκλήθη ἀγρὸς ἐκεῖνος Ἀγρὸς Αἵματος
所以那块田被称做血田
ἕως τῆς σήμερον.
直到今日。
[恢复本] 所以那块田,直到今日还叫作血田。
[RCV] Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
διὸ01352连接词διό所以
ἐκλήθη02564动词第一简单过去 被动 直说语气 第三人称 单数 καλέω呼叫
03588冠词主格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἀγρὸς00068名词主格 单数 阳性 ἀγρός田地、田野
ἐκεῖνος01565指示代名词主格 单数 阳性 ἐκεῖνος那个
Ἀγρὸς00068名词主格 单数 阳性 ἀγρός田地、田野
Αἵματος00129名词所有格 单数 中性 αἷμα血、死亡、灾祸
ἕως02193介系词ἕως后接所有格,意思为“直到、到...程度、当...时”
τῆς03588冠词所有格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
σήμερον04594副词σήμερον今天
 « 第 8 节 » 

回经文