马可福音
« 第十四章 »
« 第 57 节 »
καί τινες ἀναστάντες
又有几个人站起来
ἐψευδομαρτύρουν κατ᾽ αὐτοῦ
作假见证敌对他,
λέγοντες
说:
[恢复本] 又有几个人站起来,作假见证告祂说,
[RCV] And some stood up and testified falsely against Him, saying,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καί02532连接词καί并且、然后、和
τινες05100不定代名词主格 复数 阳性 τὶς某个、有的、什么
ἀναστάντες00450动词第二简单过去 主动 分词 主格 复数 阳性 ἀνίστημι使(死人)复活、起来、出现
ἐψευδομαρτύρουν05576动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 ψευδομαρτυρέω作假见证
κατ᾽02596介系词κατά后接所有格时意思是“敌对”
αὐτοῦ00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
λέγοντες03004动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性 λέγω
 « 第 57 节 » 

回经文