约翰福音
« 第六章 »
« 第 16 节 »
Ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο
而到了傍晚时,
κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν
他的门徒们下海边去
[恢复本] 到了晚上,祂的门徒下海边去,
[RCV] And when evening fell, His disciples went down to the sea,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Ὡς05613连接词ὡς约有、如同、好像、正当
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
ὀψία03798形容词主格 单数 阴性 ὄψιος晚的、将尽的、快要结束的
ἐγένετο01096动词第二简单过去 关身形主动意 直说语气 第三人称 单数 γίνομαι成为、发生
κατέβησαν02597动词第二简单过去 主动 直说语气 第三人称 复数 καταβαίνω下来、降下
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
μαθηταὶ03101名词主格 复数 阳性 μαθητής学生、门徒
αὐτοῦ00846人称代名词所有格 单数 阳性 αὐτός
ἐπὶ01909介系词ἐπί后接直接受格时意思是“在...之上”
τὴν03588冠词直接受格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
θάλασσαν02281名词直接受格 单数 阴性 θάλασσα海、湖
 « 第 16 节 » 

回经文