约翰福音
« 第六章 »
« 第 69 节 »
καὶ ἡμεῖς πεπιστεύκαμεν
我们已经相信了,
καὶ ἐγνώκαμεν ὅτι σὺ εἶ ἅγιος τοῦ θεοῦ.
且知道你是神的圣者。”
[恢复本] 我们已经信了,又知道你是神的圣者。
[RCV] And we have believed and have come to know that You are the Holy One of God.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、和
ἡμεῖς01473人称代名词主格 复数 第一人称 ἐγώ
πεπιστεύκαμεν04100动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 复数 πιστεύω相信、有信心、信托
καὶ02532连接词καί并且、和
ἐγνώκαμεν01097动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 复数 γινώσκω知道、认识
ὅτι03754连接词ὅτι不必翻译带出子句、因为
σὺ04771人称代名词主格 单数 第二人称 σύ
εἶ01510动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数 εἰμί是、有
03588冠词主格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἅγιος00040形容词主格 单数 阳性 ἅγιος圣洁的、分别为圣的、圣徒
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
θεοῦ02316名词所有格 单数 阳性 θεός
 « 第 69 节 » 

回经文