诗篇
« 第七八章 »
« 第 10 节 »
לֹא שָׁמְרוּ בְּרִית אֱלֹהִים
他们不肯遵守神的约,
וּבְתוֹרָתוֹ מֵאֲנוּ לָלֶכֶת׃
不肯照他的律法行;
[恢复本] 他们不遵守神的约,不肯遵行祂的律法;
[RCV] They did not keep the covenant of God, / And they refused to walk in His law.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
שָׁמְרוּ 08104 动词,Qal 完成式 3 复 שָׁמַר 谨守、小心
בְּרִית 01285 名词,单阴附属形 בְּרִית
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
וּבְתוֹרָתוֹ 08451 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 תּוֹרָה 训诲、律法 תּוֹרָה 的附属形为 תּוֹרַת;用附属形来加词尾。
מֵאֲנוּ 03985 动词,Pi‘el 完成式 3 复 מָאֵן 不听从、拒绝
לָלֶכֶת 01980 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 הָלַךְ 去、走
 « 第 10 节 » 
回经文