诗篇
« 第七八章 »
« 第 47 节 »
יַהֲרֹג בַּבָּרָד גַּפְנָם
他用冰雹打坏他们的葡萄树,
וְשִׁקְמוֹתָם בַּחֲנָמַל׃
以霜打坏他们的无花果树,
[恢复本] 祂用冰雹打坏他们的葡萄树,用严霜打坏他们的桑树;
[RCV] He killed their vines with hail, / And their sycamores with ice stones.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יַהֲרֹג 02026 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָרַג 杀戮
בַּבָּרָד 01259 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 בָּרָד 冰雹
גַּפְנָם 01612 名词,单阴 + 3 复阳词尾 גֶּפֶן 葡萄、葡萄树 גֶּפֶן 为 Segol 名词,用基本型 גַּפְנ 加词尾。
וְשִׁקְמוֹתָם 08256 连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾 שִׁקְמָה 无花果树 שִׁקְמָה 虽为阴性名词,复数却有 שִׁקְמִיםשִׁקְמוֹת (未出现)两种形式,שִׁקְמוֹת 的附属形也是 שִׁקְמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
בַּחֲנָמַל 02602 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֲנָמַל
 « 第 47 节 » 
回经文